Финские лингвисты считают название «iPhone» неправильным

Смартфон Apple, похоже, не дает покоя не только конкурентам, но и, казалось бы, совсем далеким от IT-технологий организациям. Главный финский «авторитет» в области лингвистики, Институт Языков Финляндии считает, что название «iPhone» является неправильным.

Институт Языков, который принимает решения о правильности написания заимствованных из других языков слов, полагает, что название смартфона Apple должно выглядеть как «iphone» или «i-phone», но никак не iPhone. Ранее Институт «постановил», что правильно писать Powerpoint вместо PowerPoint, Lego вместо LEGO, а названия финских же хоккейных клубов SaiPa и KalPa как Saipa и Kalpa.

Несмотря на свою решительность в области грамматики написания слова «iPhone», специалисты Института прекрасно понимают, что шансов добиться своего у них нет. Поэтому они готовы признать название смартфона Apple приемлемым — даже если оно кажется им неправильным.

Интересно, а что думают специалисты Института Языков Финляндии о названиях iPad, iPod или iMac? Почему бы им не придраться к FaceTime, или, скажем, к iTunes, не говоря уже о MacBook?


Рейтинг редакции:1
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (проголосовали 3, рейтинг: 7,00)
Загрузка...
Рейтинг читателей:7,0



Автор:
Пользуюсь техникой Apple и получаю от этого удовольствие!
Сайт | Twitter

Комментарии

  1. димон говорит:

    че за нах конечно я неавторитет для них но какая блядь разница с большой или смаленькой написано смысл неизменен толи ето Ведроид или ведроид или Пылесос и пылесос сути неменяет

    • Mikhail говорит:

      Вы, с вашей пунктуацией и грамматикой действительно не авторитет. Кому то может быть не безразлично отношение к грамматике — это чудесно.

  2. listgar говорит:

    …для финов, в языке у которых одни гласные ?? так для них любое
    нормальное слово будет корявостью ))

Оставьте комментарий

© 2011 Программы для Mac OS, iPhone и iPad